طبقهبندی قصههای ایرانی
معرفی کتاب طبقهبندی قصههای ایرانی
کتاب طبقهبندی قصههای ایرانی، نوشته اولریش مارزلف، یکی از برجستهترین منابع در زمینه تحقیق و پژوهش درباره داستانها و قصههای عامیانه ایرانی است. این اثر، که در زبان آلمانی با عنوان “Typologie des persischen Märchens” منتشر شده، رویکردی نظاممند برای گردآوری، طبقهبندی و تحلیل قصههای ایرانی ارائه میدهد. مارزلف در این کتاب با بهرهگیری از روشهای علمی و مقایسهای، به بررسی ساختار، مضامین و عناصر مشترک میان قصههای ایرانی و سایر فرهنگها میپردازد. این اثر نقشی اساسی در شناخت و حفظ میراث فرهنگی ایران ایفا کرده است و به پژوهشگران مطالعات فولکلور و ادبیات عامیانه اطلاعات ارزشمندی ارائه میدهد.
نویسنده: اولریش مارزلف
اولریش مارزلف، پژوهشگر برجسته آلمانی، متخصص در زمینه فولکلور و روایتشناسی است. وی سالها در حوزه ادبیات عامیانه ایران و اسلام فعالیت کرده و آثار متعددی در این زمینه تألیف کرده است.
ساختار و محتوای کتاب
کتاب طبقهبندی قصههای ایرانی از دو بخش اصلی تشکیل شده است که هر کدام به یکی از جنبههای قصههای عامیانه میپردازد:
یکم. مقدمه و کلیات
در بخش مقدمه، مارزلف به اهمیت مطالعه قصههای عامیانه در شناخت فرهنگها و جوامع پرداخته و روششناسی خود را شرح داده است. او توضیح میدهد که هدف از این کتاب، ایجاد یک نظام طبقهبندی جامع برای قصههای ایرانی است تا بتوان آنها را در چارچوبی منظم تحلیل کرد. در همین بخش او درباره روش طبقهبندی قصهها، زبان قصهها، پراکندگی جغرافیایی قصههای عامیانه و مضمون آنان صحبت کرده است.
دوم. دستهبندی قصهها
بعد از مقدمه و کلیات بخش اصلی کتاب قرار دارد. مارزلف برای طبقهبندی قصههای ایرانی از روش آنتی آرنه–استیت تامپسون الهام گرفته است. این روش، که یکی از معتبرترین نظامهای طبقهبندی قصههای فولکلوریک در جهان است، قصهها را بر اساس مضامین و موتیفهای اصلی آنها دستهبندی میکند. مارزلف این سیستم را با توجه به ویژگیهای خاص قصههای ایرانی بومیسازی کرده و به خلق یک چارچوب خاص برای روایتهای ایرانی پرداخته است. مارزلف قصهها را بر اساس موضوعات زیر دستهبندی کرده است:
- قصههای حیوانات
- قصههای سحر و جادویی
- قصههای مقدسین و تاریخ
- قصههایی با جنبه داستان کوتاه
- قصههای مربوط به دیو ابله
- قصههای خندهدار و لطیفهها
- قصههای مسلسل و مربوط به هم
ویژگیهای کتاب طبقهبندی قصههای ایرانی
یکم. رویکرد علمی و طبقهبندی دقیق: مارزلف از روشهای علمی روایتشناسی برای دستهبندی و تحلیل قصههای ایرانی بهره برده است. این کتاب با تمرکز بر ساختار و موتیفها، الگویی نظاممند برای بررسی قصهها ارائه میدهد.
دوم. گردآوری گسترده منابع: یکی از نقاط قوت این اثر، استفاده از منابع متنوع، از روایتهای شفاهی گرفته تا نسخههای مکتوب قصهها، است که نشاندهنده تنوع و گستردگی فرهنگ عامیانه ایران است.
سوم. پوشش تنوع فرهنگی ایران: کتاب تلاش کرده است تا قصههایی از مناطق مختلف ایران و با زبانها و گویشهای گوناگون را پوشش دهد و تصویری جامع از تنوع فرهنگی این سرزمین ارائه دهد.
اهمیت کتاب
یکم. حفظ میراث فرهنگی: این کتاب با ثبت و مستندسازی قصههای عامیانه ایرانی، نقشی مهم در حفظ این میراث فرهنگی برای نسلهای آینده ایفا کرده است.
دوم. مرجعی برای پژوهشگران: برای پژوهشگران حوزه فولکلور و ادبیات، این کتاب منبعی ارزشمند است که اطلاعات جامعی درباره ساختار و مضامین قصههای ایرانی ارائه میدهد.
سوم. تقویت شناخت میانفرهنگی: این کتاب امکان تحلیل تطبیقی قصههای ایرانی با دیگر فرهنگها و تأثیرات متقابل آنها را فراهم میسازد.
نتیجهگیری
کتاب طبقهبندی قصههای ایرانی نوشته اولریش مارزلف، اثری مرجع و ارزشمند برای علاقهمندان به ادبیات عامیانه، فولکلور و فرهنگ ایرانی است. این کتاب با ارائه یک طبقهبندی علمی و مستندسازی قصهها، به ما کمک میکند تا بهتر به شناخت هویت فرهنگی ایران بپردازیم.
ترجمه فارسی
با توجه به اطلاعات موجود، کتاب طبقهبندی قصههای ایرانی نوشته اولریش مارزلف در سال ۱۹۸۴ منتشر شده و ترجمه فارسی آن توسط کیکاووس جهانداری در سال ۱۳۷۱ (۱۹۹۲ میلادی) توسط انتشارات سروش به چاپ رسیده است. این کتاب در سالهای بعد نیز تجدید چاپ شده است؛ به عنوان مثال، چاپ سوم آن در سال ۱۳۹۲ (۲۰۱۳ میلادی) منتشر شده است.
* از اپیزود 125 به بعد در بررسی قصههای ایرانی از این کتاب به عنوان منبع استفاده شده است.
[…] در اغلب پادکستها از این پژوهشگر آلمانی به واسطۀ کتاب «طبقهبندی قصههای ایرانی» نام برده شده […]